Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
* Ma Petite Fabrique *
22 novembre 2011

The Age of Brass and Steam Kerchief

Un titre en anglais? Mais qu'est-ce que cela présage? (Au passage, ne me demandez pas de le traduire...)

   - K2 , SM , M1R , M1L , YO , K1 -

Est-ce que ça vous parle?? Maintenant, moi oui... Mais dans la limite du raisonnable!!!!

Oui, vous avez bien compris, j'ai réalisé mon premier tricot en Anglais. Ok, j'ai fait exprès de choisir un modèle simple. Ok, il est très très simple. Ok, il est très rapide à faire (et c'est moi qui vous le dis...). Ok, ok, ok...!

Mais quand même, en anglais!!!!

   IMGP3975

  IMGP3976 IMGP3978 IMGP3977 IMGP3979

   IMGP3980

Fourniture: Cascade Yarns Luna: Laine et Tricot (4 écheveaux: j'ai ajouté une section, il me reste 20cm de laine, sinon 3 écheveaux suffisent...)

Modèle: The Age of brass and Stream Kerchief, modèle gratuit (mais pas traduit!!!) sur Ravelry

Maintenant que je suis presque prête psychologiquement, je vais pouvoir m'attaquer au fameux Ishbel 10 ans après tout le monde...

Publicité
Publicité
Commentaires
F
Bravo ! Moi aussi je voudrais me mettre à faire un tricot en anglais, alors puisque tu as l'air de dire qu'il est facile, tu voudrais pas m'envoyer le lien où je peux le trouver ou alors les explications. D'avance merci !<br /> <br /> En tout cas, le tien est très beau, d'un joli ton et il a l'air de vraiment bien te tomber autour du cou.
P
Euh je te rassure même si e parle un peu anglais j'ai eu du mal à m'y mettre bah oui c'est quand même de l'anglais technique !!! En tout cas superbe ton tricot et j'attend ta version Ishbel !!! Allez bon courage !!!
C
Même simple il reste superbe! Moi je serais incapable de faire ça.
A
ah ben oui quand même en anglais quoi!!! bravo!
A
Bravo !! moi anglais ou japonais pour la couture, je tourne la page sans essayer alors toutes mes félicitations parce qu'en plus il est vraiment chouette !!
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité